Bieeeen, mi segundo antes y después. Esta vez se trata de casa de mis amigos Rosa y Pablo. Se compraron una casa de campo preciosa y más preciosa que se la han dejado.
Well, this is my second before and after. This time it is my friend´s house, Rosa and Pablo. They bought a beautiful country house and now is more beautiful thanx to their hard work
Sólo el pórtico de más de 100 años ya encanta pero ¿¿qué me decis de la lámpara hecha para esa cocina, con un péndulo de 5 kilos para subirla y bajarla??, ¿¿y los armarios y la mesa?? son también hechas para esa cocina, todo arropado por un azul cielo para la pared.
The portico is older than 100 years old and it charms by itself but, what do you think about the lamp?? made specially for this kitchen, with a 5 kilos pendulum to raise and lower it. And what about the table and the cabinet doors?? They have been also made for that kitchen. Everything clothed by the blue sky of the walls.
Detallito de la cocina, si no sabes qué hacer con una hucha ya abierta... fíjate en la idea de Rosa.
Detail of the kitchen, if you don´t know what to do with an opened piggy bank... take a look at the idea of Rosa.
Antes el suelo era de terrazo negro y ahora de azulejo de piedra natural, qué currazo os pegasteis!! Las lámparas del techo y la mesilla van a juego con las de la cocina y las cortinas son de Leroy Merlin. El de encima del sofá es tato, el gato de Rosa y Pablo, jeje.
The floor of the living room used to be black floor tiles and now is natural stone tiles, what a hard work you guys did!!! La lamp of the ceiling and the table match with the kitchen one and the courtains are from Leroy Merlin. The one that is on the sofa is Tato, their cat, jeje.
Detalle, la mesa antes era aburrida, desde que Rosa le añadió fotos en sepia, le ha dado un toque muy personal. Nota de Rosa: sellar los lados para que se salgan ni entre suciedad.
Detail, the table used to be very borring but, since Rosa added some sepia pictures, it has a very special touch. Note of Rosa: seal the sides for them not to move or not to have dast in.
Bueno, antes el comedor era muy... soso. Desde que le dieron ese toque de color tan rústico y le añadieron los objetos de alfarería, el reloj, la lámpara, todo de la tienda Única, ha quedado de lo más bonito.
Well, the dining room was very... insipid. Sice they painted it with that rustic colour and they added all the pottery objects, the clock, the lamp, all from Única store, it is soooo cute.
Detalle, este apero o tamiz que han convertido en un colgador para pendientes con una simple capa de barniz y malla metálica.
Detail, this old sieve has been custimized for hanging earrings with a simple coat of varnish and a piece of mesh.
Pablo y Rosa, gracias por mostrarnos este trabajazo. Esperamos que nos enseñeis la chimenea renovada cuando la acabeis. Y no os olvideis del jardín.
Thank you Pablo and Rosa for showing us your wonderful job. We are expecting to see the customized fireplace when you finish it. And don´t forget also the garden.